有奖纠错
| 划词

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美制作于1755-1760年法式裙装。

评价该例句:好评差评指正

Je pense beaucoup à la cuisine française !

我很想法国菜!

评价该例句:好评差评指正

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国旅馆则像法国住宅。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些现行使用条款都是符合法国法律

评价该例句:好评差评指正

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国了所有悬念。

评价该例句:好评差评指正

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

席宣读了对法文译本细微修改。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许可在法文文本中添加第二个词。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pénible impose une responsabilité spéciale à la présidence française du Conseil de sécurité.

这种令人心痛局面使得安全理事会席国法国具有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.

我们还要向上个月安理会席法国致敬。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot (France) propose d'apporter une modification d'ordre rédactionnel à la version française.

Lalliot先生(法国)提对法文本做出一处语文修改。

评价该例句:好评差评指正

66 Enfin, M. Lalliot propose d'apporter certaines modifications d'ordre rédactionnel à la version française des notes.

他建对立法建法文本作某些文字修改。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française。

非常多中国人融入到法国社会中。

评价该例句:好评差评指正

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利埃大使和法国代表团赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe était le thème principal de cette première édition, en hommage à la Présidence française de l'Union européenne.

因法国总统当时担任欧洲联盟轮值席这一荣誉,欧洲便是这次圣诞市场题。

评价该例句:好评差评指正

Il semble à la délégation française que la délégation américaine confond « compétence » et « exercice de la compétence ».

法国代表团觉得,美国代表团混淆了“管辖权”和“行使管辖权”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.

我国经历了法国革命、西班牙内战和第二次世界大战而继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris un bon départ au séminaire informel que nous avons tenu hier à la Mission française.

我们昨天在法国代表团举办非正式研讨会上取得了良好开端。

评价该例句:好评差评指正

De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.

专门教室,布置得跟法国学校里教师一样,有她浓浓香水味道,从四楼直传下,散在实验楼里。

评价该例句:好评差评指正

M. Fleschi (France) attire l'attention sur certaines corrections rédactionnelles qu'il convient d'apporter à la version française au projet de résolution.

Fieschi先生(法国)提请委员会注意对该决草案法文本所做一些编辑上更正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie, calamar, Calamaria, Calamariées, calambac, calambart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

On a fait la meringue à la française.

我们已经做了法式酥皮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.

法国的罢工让其他国家有点好奇。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

On peut choisir aussi une omelette, un croque-monsieur ou des pizza-sandwiches à la française!

还可以点个摊鸡蛋、火腿干酪夹心面包或法式比萨三明治!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je sais ça ne s'invente pas même si je le prononce à la française.

我知道即使我用法语发也不能造出个新词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui, parce que vous le lisez à la française.

是的。因为你们按照法式方法来读。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, je vous parle de ce que je préfère dans l'art de vivre à la française.

今天,我要和你谈谈我最喜欢的法国生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Abonnez-vous à la chaîne " Français avec Nelly" .

别忘了阅我的频道。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si on essaie de prononcer cela à la française, ça sort un peu croche, n'est-ce pas ?

如果我们尝试用法语发,听起来有点怪,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais comme on achevait le vin à la française, un bruit singulier, un ruissellement sourd, sortit du cabinet.

然后,为众人举杯喝下最后一杯法式饮品的当尔,一种像小溪流水般奇特的声响从小屋里传来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们称它们为 " blockhaus" ,用法语发。一座。许多座

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un vacarme assourdissant, ils goûtent à la gastronomie française.

在闹哄哄的环境下,他们品尝着法国美食。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors ça, c’est beaucoup plus propre à la langue française.

这可以说是法语独有的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .

这位日本大厨经营了一家专门提供法式美食的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont les ancêtres des jardins à la française, où tous les végétaux sont bien rangés en ligne droite.

这些是法式花园的祖先,所有植物都整齐地排列成一条直线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est une jolie pâtisserie, qui, n'ayons pas peur des mots, symbolise un peu l'art de vivre à la française.

羊角面包是种漂亮的糕点,我们完全可以说,它象征着法式的生活艺术。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais les prononcer à la française, mais je pense que vous n'aurez pas de mal à les reconnaître.

我会按照法语发,但我觉得你们很容易就能认出它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour lui, il fallait donner la priorité à la nation française au point de rejeter les étrangers.

这场运动的支持者认为要优先考虑法兰西民族,拒绝外国人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je m'abonne à la chaine " Français avec Pierre" pour m'améliorer en français.

阅了“Français avec Pierre”频道,来提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il va sortir de l'école en 1956 sans son diplôme et interdit d'accès à la comédie française.

1956年,他离开学校,没有文凭,而且被禁止进入法国喜剧领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La stratégie à la française permet de limiter l'inflation.

- 法国的战略使得限制通货膨胀成为可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius, calancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接